Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



All translations

Tìm kiếm
All translations - leandro jorge

Tìm kiếm
Source language
Target language

Results 1 - 20 of about 20
1
362
Source language
German Laut den neuen
Laut den neuen Bestimmungen des Fernabsatzgesetzes wäre ich verpflichtet 2 Jahre Garantie und 14 Tägiges Rückgaberecht auf den Artikel zu geben, es sei denn, ich schließe dies ausdrücklich aus. Da es sich hierbei um einen Privatverkauf handelt, muß ich dies leider ausdrücklich ausschließen!! Also ohne Garantie und ohne Rückgaberecht!! Die ebay-Gebühr wird vom mir als Anbieter übernommen. Nach Eingang des Geldes geht der Artikel sofort per Post an die Empfängeradresse

Completed translations
Portuguese De acordo com a nova...
79
Source language
German as Paket mit den Figuren ist bereits seit Tagen...
Das Paket mit den Figuren ist bereits seit Tagen unterwegs. Eigendlich müßte es schon angekommen sein.

Completed translations
Portuguese O pacote com as figuras já está há alguns dias a caminho
171
Source language
Portuguese Bom dia! Gostaria de saber se ja fez o envio...
Bom dia!

Gostaria de saber se ja fez o envio dos artigos que lhe comprei no Ebay.

Pois eu ja lhe enviei o dinheiro num envelope registado, e gostaria de saber se ja chegou ate si o envelope.

Cumprimentos

Completed translations
German Guten Tag!
250
Source language
German an meiner bank gab es leider immer noch kein
an meiner bank gab es leider immer noch kein zahlungseingang für den von ihnen ersteigerten artikel . sollte ich innerhalb der nächsten 2 tage keinen zahlungseingang feststellen muss ich den artikel bei ebay als nicht bezahlt melden + negative bewertung .ich hoffe das es nicht nötig sein wird mit freundlichen grüssen d.will

Completed translations
Portuguese Infelizmente, eu ainda não recebi o seu comprovativo...
41
Source language
Portuguese Gostava de saber se ja enviou o artigo que...
Gostava de saber se ja enviou o artigo que comprei?

Completed translations
German Ich hätte gerne gewusst...
82
Source language
This translation request is "Meaning only".
Portuguese Quantos milimetros tem este artigo de diametro? ...
Quantos milimetros tem este artigo de diametro?
Pode por mais fotos com o artigo virado ao contrario?

Completed translations
English What is the diameter of this article, in millimeters?
148
Source language
This translation request is "Meaning only".
French bonsoir cela nes pas tres sympas car je voulais...
bonsoir cela nes pas tres sympas car je voulais pas prendre paypal car trop de frais, il faut lire les annonces avant d,encherir, de toute façon il faudra. Attendre demain pour les frais d,envoi
Please read : " Bonsoir, cela n'est pas très sympa, je ne voulais pas utiliser Paypal car il y a trop de frais; il faut lire les annonces avant d'enchérir, de toute façon il faudra attendre demain pour les frais d'envoi "

Completed translations
Portuguese Boa noite, isso não é muito fixe, eu não queria mais utilizar o Paypal
186
Source language
Portuguese Peço imensa desculpa, mas...
Peço imensa desculpa, mas não estou interessado no artigo.
Enganei-me ao comprar. Nao era esse artigo que eu queria.
Peço que entenda, e volte a pôr o artigo novamente no leilão.
Desde ja espero que aceite as minhas desculpas.

Completed translations
German Ich bitte immens um Verzeihung, aber ...
Spanish Pido mil perdones, pero...
91
Source language
Portuguese Quantos artigos tem? Qual o preço que pretende...
Quantos artigos tem?
Qual o preço que pretende por todos os artigos?
Sim estou interessado.
Pode mandar todos.

Completed translations
English How many items do you have? What price do you ask...
129
Source language
Portuguese Obrigado por ter enviado a morada correcta. ...
Obrigado por ter enviado a morada correcta.
Vou enviar novamente o dinheiro pelos correios num envelope registado.
Por favor aguarde mais uns dias.
Obrigado
ingles britanico

Completed translations
English Thank you for sending the right adress...
1